トップページ | 「明日です」のコメント »

2011年2月12日 (土)

To yuko

ここに書いて、yukoさんは読めるでしょか?
でもブログのコメントは送信できない、返事はここに書いてしかない。ごめんね。
更新情報ありがとう、前の返事はここで書くね
確かに、イベントで「大家好」って言ってました!
そして、彼はあるインタービューで一所懸命に北京語の挨拶を喋った。
でも、北京語の発音は難しいよ~

彼の名前の正しい発音は「ガァウ リィアン ジィエン ウー」ですが、
彼は「コウ リィアン ジィエン ウー」を言った、
発音少し外れたが、
私にとって可愛いです。
ちなみに、yukoさん北京語も分かりますか?

トップページ | 「明日です」のコメント »

コメント

アキさん、こんばんは
私は台湾、香港が好きと言いながら、北京語も広東語もわかりません
ただ、挨拶程度ならわかるってレベルです
ですが、同じ漢字文化なので「楽しいことかな?悲しいことかな?」程度は理解できるかなと
高良健吾、「ガァウ リィアン ジェイン ウー」ですね
ありがとうございます
ちょっと間違っても一生懸命その国の母国語を話してくれると、すごくうれしいですね
これからは台湾でも熱烈応援お願いしますね

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1470303/38838397

この記事へのトラックバック一覧です: To yuko:

トップページ | 「明日です」のコメント »

無料ブログはココログ